Le mot vietnamien "bà đỡ" se traduit en français par "sage-femme". C'est un terme utilisé pour désigner une professionnelle qui aide les femmes pendant la grossesse, l'accouchement et le postpartum. Voici une explication plus détaillée :
Définition
Bà đỡ (sage-femme) : C'est une personne formée pour accompagner les femmes pendant la grossesse, l'accouchement et la période qui suit. Les sages-femmes peuvent offrir des soins prénatals, assister lors des naissances et fournir un soutien postnatal.
Instructions d'utilisation
Exemple
Usage avancé
Dans un contexte plus professionnel, on peut parler de la formation des "bà đỡ" pour souligner leur expertise. Par exemple, "Các bà đỡ thường xuyên tham gia các khóa đào tạo để nâng cao kỹ năng." (Les sages-femmes participent souvent à des formations pour améliorer leurs compétences.)
Variantes du mot
Différentes significations
Dans un usage plus informel ou figuré, "bà đỡ" pourrait être utilisé pour désigner quelqu'un qui aide ou soutient quelqu'un d'autre dans une situation difficile, bien que ce ne soit pas son sens principal.
Synonymes
Người đỡ đẻ : un autre terme qui signifie également "sage-femme".
Cô đỡ : parfois utilisé de manière informelle pour désigner une sage-femme, mais peut également faire référence à une assistante dans ce domaine.